卜算子·咏梅毛译 卜算子咏梅毛译东是不是一首词
卜算子·咏梅 近代:毛泽东 读陆游咏梅词,反其意而用之。 风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。 俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。 译文 风雨把春天送归这里,飞舞的雪花又在迎接春天的来到。
毛泽东的 卜算子·咏梅 全部解释及译文要多。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
卜算子咏梅毛译文俏的意思?
卜算子·咏梅 读陆游咏梅词,反其意而用之。 风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。 俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。 白话译文 品读了陆游的《卜算子·咏梅》词,反用陆游词的原本的寓意而写了这首词。
《卜算子 咏梅》(毛泽东)内容赏析
内容赏析: 上阕主要写梅花傲寒开放的俏丽身姿。 “风雨送春归,飞雪迎春到”起始二句叙季节的变换,既平直自然,又蕴含哲理。第一句才说“春归”,第二句就说“春到”。春归是梅花在风雨中所送,春到是梅花在飞雪中所迎。
一、原文 风雨送春归,飞雪迎春到。 已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。 俏也不争春,只把春来报。 待到山花烂漫时,她在丛中笑。 二、译文 风风雨雨把春天送走了,漫天飞雪又把春天迎来。悬崖已结百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏丽竞放。
卜算子咏梅 毛泽东写的 翻译。。。
卜算子•咏梅 读陆游咏梅词,反其意而用之。 毛泽东 一九六一年十二月 风雨送春归,飞雪迎春到。 已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。 俏也不争春,只把春来报。 待到山花烂漫时,她在丛中笑。 【译诗】 风风雨雨把冬天送走了。
《毛泽东诗词》·卜算子·咏梅 卜算子·咏梅 读陆游咏梅词,反其意而用之。 风雨送春归, 飞雪迎春到。 已是悬崖百丈冰, 犹有花枝俏。 俏也不争春, 只把春来报。 待到山花烂漫时, 她在丛中笑。 1961年12月 【译诗】 风雨将春天送走了。
陆游的《卜算子咏梅》的译文
译文: 寂寞无主的幽梅,在驿馆外断桥边开放。已是日落黄昏,她正独自忧愁感伤,一阵阵凄风苦雨,又不停地敲打在她身上。 她完全不想占领春芳,听任百花群艳心怀妒忌将她中伤。纵然她片片凋落在地,粉身碎骨碾作尘泥,清芬却永留世上。
卜算子咏梅毛译东是不是一首词
《卜算子·咏梅》是毛泽东读陆游同题词后所作的一首词,但为反其意而作,全诗原文如下: 风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。 俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。 白话文释义:风雨把春天送归这里。
毛泽东《卜算子·咏梅》的意思
请一句一句帮忙解释。。概括一下这世间最厉害的毒,只会让你生亦何欢死亦何甘。
译文: 风风雨雨把冬天送走了, 漫天飞雪又把春天迎来。悬崖已结百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏丽竞放。 梅花她虽然美丽但不与桃李争艳比美, 只是把春天消息来报。 等到满山遍野开满鲜花之时,她却在花丛中笑。 原文: 卜算子·咏梅 风雨送春归。