水龙吟送人归武夷翻译
落花总会令多愁善感的人们伤感怜惜,可是这同样负着“花”之名的杨花,任凭它怎样飘零坠落,也没有谁在意。 杨花随风飘飞,离开家园,落在路旁。仔细思量,虽说无情,却也有它的情思。如果说杨花有思,那么所思为何?应该是和游子一样。
水龙吟 秦观 小楼连苑横空,下窥绣毂雕鞍骤。 朱帘半卷,单衣初试,清明此词写一位妇女一整天的相思之情。 上片起首句,写女子登上挨着园林横空而起的小楼 ,看见恋人身骑骏马奔驰而去。此二句按景缀情,在景物描写中缀入女主人公的别情 。“ 朱帘”三句,承首句“小楼”而言 ,谓此时楼上佳人正身穿春衣,卷起朱帘。
水龙吟 登建康①赏心亭 楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑②远目,献愁供恨,玉簪螺髻(jì)③。落日楼头,断鸿④声里,江南游子。把吴钩⑤看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。 休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?分享田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
水龙吟·登建康赏心亭 宋代 辛弃疾 楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。 休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?分享田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
分享辛弃疾的《水龙吟》翻译。昔时曾有佳人,翩然绝昔时曾有佳人,翩然绝世而独立。未论一顾倾城,再顾又倾人国。宁不知其古昔有位佳人,翩然绝世独立,心性高洁,飘然若仙。她容光焕发,熠燿灼人,看一眼足以使全城男士移情,再看一眼足以使全国男士迷惑。男土们哪里是不知道她倾城倾国,而是“佳人难再得”,舍不得呀。其甘愿朝朝暮暮,陪伴在襄王之侧。
苏轼的《水龙吟·小舟横截春江》全文翻译
原文: 小舟横截春江,卧看翠壁红楼起。云间笑语,使君高会,佳人半醉。《水龙吟·小舟横截春江》 - 注释 ⑴闾丘大夫孝终公显:闾丘孝终,字公显,曾任黄州知州。致仕后归苏州故里。 ⑵危柱哀弦:指乐声凄绝。柱,筝瑟之类乐器上的枕木。危,高。谓定音高而厉。 ⑶“艳歌”两句:用秦青“响遏行云”典。
水龙吟·去年暑雨钩盘 分享高人翻译一下?
晁补之《水龙吟·始去齐,路逢次膺叔感别叙旧》原词: 去年暑雨钩盘,夜阑睡起同征辔。今年芳草,齐河古岸,扁舟同舣。萍梗孤踪,梦魂浮世。别离常是。念当时绿鬓,狂歌痛饮,今憔悴、东风里。 此去济南为说。道愁肠、不醒犹醉。
水龙吟 次韵章质夫杨花词翻译
分享水龙吟 次韵章质夫杨花词翻译不幸的人往往如此。他珍惜生命,却看见地狱就在他的背后。
杨花像花,又好像不是花,也没有人怜惜,任由它飘坠。离开了树枝,飘荡在路旁,看起来是无情物,细想却荡漾着情思。它被愁思萦绕,伤了百折柔肠,困顿朦胧的娇眼,刚要睁开又想闲。正像那思妇梦中行万里,本想寻夫去处,却又被黄莺啼声惊唤起。
《水龙吟·登建康赏心亭》翻译
上阙:楚地天空千里弥漫着清爽的秋气,江河水流向天际,秋色无边。眺望远山,山岭犹如妇女头上的碧玉簪和螺形发髻,它们似乎在向人们表示无限的愁恨,在太阳下山的时候,在失群孤雁的哀鸣中,江南游子小编站在楼头望。
水龙吟 过南剑双溪楼的翻译
啊...有小编分享啊帮帮忙拉,急需要这位姑娘,你打扮得如此美丽,莫非是对这个世界有什么不满。
水龙吟(过南剑双溪楼) 举头西北浮云,倚天万里须长剑。人言此地,夜深长见,斗牛光焰。小编觉山高,潭空水冷,月明星淡。待燃犀下看,凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨。 峡束江对起,过危楼、欲飞还敛。元龙老矣,不妨高卧,冰壶凉簦千古兴亡。