挥手从兹去更那堪凄然相向苦情重诉
励志文章 2020-11-120 lz01
毛泽东的《贺新郎》的全文翻译
小编想要绝对正确的翻译, 先。一辈子不是很长,对自己好点,对身边的人好点,因为下辈子不一定碰得到
出自《贺新郎·别友》,是毛泽东1923年12月创作的一首词。词中采用了革命现实主义和革命浪漫主义相结合的创作方法。全文译文如下: 挥手从此离去。
“更那堪凄然相向,苦情重诉。”这句词是怎样表达作...借用柳永《雨霖铃》的“多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。”即将离别,相视而对,唯有凄然之苦。构成一幅古典的“长亭送别”图。
挥手从兹去。更那堪凄然的向,苦情重诉。眼角眉梢挥手从兹去。更那堪凄然的向,苦情重诉。眼角眉梢都似恨,热泪欲零还祝没看到过。