清平乐风高浪快刘克庄翻译
清平乐 五月十五夜玩月 刘克庄 纤云扫迹。万顷玻璃色。醉跨玉龙游八极。历历天青海碧。水晶宫殿飘香。群仙方按霓裳。消得几多风露,变教人世清凉。 这首词题为玩月,描述词人月夜漫游太空、神往月宫的幻想之旅,同时,不忘人间百姓疾苦。
刘克庄的清平乐的解释是什么? 是“风高浪快,万里骑蟾背。曾识姮娥真体刘克庄这首《清平乐》,是充满浪漫主义色彩的作品。他运用丰富的想象,描写遨游月宫的情景。 开头“风高浪快,万里骑蟾背”二句,是写万里飞行,前往月宫。“风高浪快”,形容飞行之速。“蟾背”点出月宫。《后汉书·天文志》刘昭注引张衡《灵宪浑仪》你离开后,小编的生命里就只剩下两件事——想念你和努力让自己不想念你!
风高浪快。万里骑蟾背。曾识姮娥真体态。素面元无粉黛。 身游银阙珠 宫清平乐 五月十五夜玩月 风高浪快(刘克庄) 风高浪快,万里骑蟾背。 曾识姮娥真体态,素面原无粉黛。 身游银阙珠宫,府看积气蒙蒙。 醉里偶摇桂树,人间唤作凉风。 刘克庄词作鉴赏 词人运用丰富想象,畅言他遨游月宫的情景。
刘克庄的《清平乐》(古诗)
清平乐 五月十五夜玩月 刘克庄 风高浪快,万里骑蟾背。曾识姮娥真体态,素面原无粉黛。身游银阙珠宫,俯看积气蒙蒙。醉里偶摇桂树,人间唤作凉风。 刘克庄这首《清平乐》,是充满浪漫主义色彩的作品。他运用丰富的想象,描写遨游月宫的情景。
小编分享刘克庄的《清平乐》的译文
<清平乐>的全篇解释在任何两人的交往中,必有一个适合于彼此契合程度的理想距离。
刘克庄《清平乐·五月十五夜玩月》赏析
每一句都大概翻译一下,逐句赏析,越来越无法克制,快到尽头,却又不到尽头,不可能却又不死心。
首二句描写十五月圆之夜的天光月色:皓月当空,月轮的万顷光波,扫射整个宇宙,世界一片澄明透彻。 这境界多么美丽而又神奇。三、四句想象醉后跨上玉龙遨游太空的幻景。气概豪迈,感情奔放。而刘克庄这句出新之处在于一是“醉跨”二字生动形象。
清平乐 绕床饥鼠(辛弃疾) 绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。 平生塞北江南,归来华发苍颜。布被秋宵梦觉,眼前万里江山。 清平乐 清溪奔快(辛弃疾) 清溪奔快,不管青山碍。千里盘盘平世界,更着溪山襟带。
清平乐的意思。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。青青草。醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪。 大儿锄豆⑤溪东,中儿正织⑥鸡笼。最喜小儿无赖⑦,溪头卧剥莲蓬。 注释 ①村居:选自《稼轩长短句》。清平乐,词牌名。村居,这首词的题目。 ②茅檐:指茅屋。 ③吴音:作者当时住在江西东部的上饶。