得道者多助,失道者寡助原文及翻译
《孟子》——得道者多助,失道者寡助全文翻译
【原文】 孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里 之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不 胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非 不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。
《得道多助 失道寡助》原文及翻译 ,速度回。《得道多助 失道寡助》原文: 天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之。
得道者多助,失道者寡助文言文翻译
原文 孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里 之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不 胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非 不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。
得道多助失道寡助原文、注释、翻译
孟子(约前372-前289),名轲,字子舆,山东省邹城人。战国中期思想家、政治家、教育家。是儒家学说的继承和发扬者,有“亚圣”之称。受业于孔子之孙孔伋的再传弟子,是孔子之后战国中期儒家学派最具有代表性的人物。
文言文“得道者多助,失道者寡助”怎么翻译?
施行仁政的君主,帮助他的人就多;不施行仁政的君主,帮助他的人就少。 此文出自孟子 孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里 之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不 胜者,是天时不如地利也。
孟子·公孙丑下 孟子曰:天时不如地利,地利不如人和。 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜;夫环而攻之,必有得天时者矣; 然而不胜者,是天时不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也; 委而去之。
第一段有一句:然而不胜者,是天时不如地利也。 这句的 然 为什么翻译成然表示这样,而是表示转折。 出处:战国.孟子《得道多助,失道寡助》。 原文节选:三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。 译文:方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围起来攻打它。
得道者多助,失道者寡助。的意思得道者多助,失道者寡助翻译: 能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。
欢迎来到励志名言网。 站在正义方面,会得到大多数人的支持和帮助;违背道义,必定会陷入孤立 〖解释〗道:道义 道德;寡:少。站在正义方面,会得到大多数人的支持和帮助;违背道义,必定会陷入孤立。 〖出处〗《孟子·公孙丑下》:“得道者多助,失道者寡助。
译文 有利于作战的天气条件,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中士兵的人心所向、内部团结。一座方圆三里的内城,只有方圆七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到了有利于作战的天气。