咋办分享:杜甫《解闷十二首》其六 赏析 咋办 杜甫的《解闷十二首》(其六)的翻译
杜甫的《解闷十二首》(其六)的翻译
杜甫《解闷十二首(其六)》 复忆襄阳孟浩然,清诗①句句尽堪传。 即今耆旧②无新语,漫钓槎③头缩颈④鳊。 译: 又想起襄阳的孟浩然,他的诗平淡句句都值诵传。 今朝的声望故老们中,无人能出新语只好去钓鱼。 ①清:指孟浩然诗的艺术品格——清爽淡远小编想所谓的孤独,就是你面对的那个人,他的情绪和你的情绪,不在同一个频率。
《解闷十二首》 是杜甫比较有名的诗,从社会民情国家个人等多方面来描绘现状, 是比较完整的描绘了当时国家的情形,发人深省,也寄托了作者的情怀。 《解闷十二首》原文是: 草阁柴扉星散居,浪翻江黑雨飞初。 山禽引子哺红果,溪友得钱留白鱼。
草阁柴扉星散居,浪翻江黑雨飞初。山禽引子哺红果,溪友得钱留白鱼。商胡离别下扬州,忆上西陵故驿楼。为问淮南米贵贱,老夫乘兴欲东流。一辞故国十经秋,每见秋瓜忆故丘。今日南湖采薇蕨,何人为觅郑瓜州。沈范早知何水部,曹刘不待薛郎中。
杜甫、孟浩然同是盛唐时期的两位著名的诗人,由于相似的不幸的人生经历,具有极其相似的诗歌风格,是满怀豪情的盛唐颂歌,是政治理想与心胸抱负的抒怀,是对仕途失意的失落与对社会的批判的表达,是游赏遣兴与闲适的生活的再现。
急分享:杜甫《解闷十二首》其六 赏析 急,
最好有注释和译文,有较详细的赏析。 附原文; 复忆襄阳孟浩然,清诗句句杜甫生平介绍 《杜甫生平介绍》第1页 杜甫(712~770)唐代诗人。字子美。祖籍襄阳(今属湖北),生于河南巩县。 由于他在长安时一度住在城南少陵附近,自称少陵野老,在成都时被荐为节度参谋、检校工部员外郎,后世又称他为杜少陵、杜工部。
李白的赠孟浩然与杜甫的解闷十二首(其六)有什么异同同:都赞美孟浩然 异:李白诗赞美孟浩然的雅士形象,表达对孟浩然欣赏敬佩推崇, 杜甫诗赞美孟浩然的诗作风格清新,诗优秀以致后世很难达到和超越。
杜甫《解闷十二首(其六)》:复忆襄阳孟浩然,清诗句句尽堪传。即今耆旧无新语,满钓槎头缩颈鳊。翻译:Yi-Fu Xiangyang Haoran, Qing poetry worthy of sentence do pass. Ji Jin Qijiu no new language, full of necking bream fishing Chatou愈是运气不好,愈要沉住气默默振作,静静熬过去,切勿扰攘,制造笑柄,留下后患。
解闷十二首(其六)的思想感情急。。。。。
首联即点题,开门见山,抒发了对孟浩然的钦敬爱慕之情.中二联,浩然宁弃仕途而取隐遁,通过这一弃一取的对比,突出了他的高风亮节。“白首”句着一“卧”字,活画出人物风神散朗、寄情山水的高致.尾联感情进一步升华。浩然不慕荣利、自甘淡泊的品格。
解闷十二首 其六写作手法,表达意象和情感,急急。请别人点评最重要。想要进步的人,要感谢给你指出缺点的人。不要总喜欢听奉承话,要认真接受批评话。现在的年轻人,写些长短不齐的句子就叫诗,有的甚至连自己都不知道在写些什么,只是凭感觉写。诗写的不工整、不清晰,没有高低层次之分。
《忆扬州》 唐代:徐凝 萧娘脸薄难胜泪,桃叶眉头易觉愁。 天下三分明月夜,二分无赖是扬州。 译文: 萧娘脸嫩难承受眼泪,桃叶女眉长有些事小编不说你永远不懂,有些事小编说了你也装作不懂。